Teri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Ek ladka, ek ladki ki yeh kahani hai nayi
Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Teri meri, meri teri prem kahani hai mushkil
Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Ek dooje se hue judaa, jab ik dooje ke liye bane
Tumse dil jo lagaya, toh jahaan maine paaya
Kabhi socha na tha yun, meelon door hoga saaya
Kyun khuda tune mujhe aisa khwaab dikhaya
Jab haqeeqat mein usse todna tha
Teri meri baaton ka har lamha sab se rangjaana
Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Har ehsaas mein tu hai, har ik yaad mein tera afsaana
Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Saara din bit jaaye, saari raat jagaaye
Bas khayal tumhara, lamha lamha tadpaaye
Yeh tadap keh rahi hai mit jaaye faasle
Yeh tere mere darmeyaan hai jo saare
Ek dooje se hue judaa jab ik dooje ke liye bane
Teri meri baaton ka har lamha sab se anjaana
Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
Har ehsaas mein tu hai har ik yaad mein tera afsaana
Do lafzon mein yeh bayaan na ho paaye
* * *
Yours and mine, mine and yours, our love story is tough
It can't be expressed in just a couple of verses
This is a new kind of story of a man and a woman
It can't be expressed in just a couple of verses
Yours and mine, mine and yours, our love story is tough
It can't be expressed in just a couple of verses
We are separated from one-another, even we are made for each-other
On giving you my heart, I got the world in return
But I never thought that even your shadow would be miles away
Oh, god! Why you gave me such a dream?
When you had to break it in reality…!
Every moment of our conversations is not known to anyone else
It can't be expressed in just a couple of verses
You're in each and every feeling; you’re there in each one of my thoughts
It can't be expressed in just a couple of verses
The whole day passes away, the night keeps me awake
Just the thought of yours, troubles me every moment
This unbearable longing for you wishes to end all distance
Those remain between us
We are separated from one-another, even if we are made for each-other
Every moment of our conversations is not known to anyone else
It can't be expressed in just a couple of verses
You're in each and every feeling; you’re there in each one of my thoughts
It can't be expressed in just a couple of verses
Teri Meri merupakan salah satu lagu yang menjadi runut bunyi bagi filem aksi-komedi Bollywood yang memakai judul Bodyguard. Filem yang penuh aksi ini diperankan oleh aktor berbakat besar dan berotot kekar, Salman Khan, bergandingan sempurna dengan si cantik vouge meletop, Kareena Kapoor. Sejak kali pertama mendengarnya, aku memang dah tersentuh habis... susunan lagunya mengalun penuh melankolia, ditambah pula dengan lirik yang sungguh mencengkam rasa! Memang rasa macam nak duduk sekejap dan menangis. Hahahaha~ Kisahnya manis ringkas, namun penuh dengan duka dan nestapa. Bak kata bait pertamanya, "Kisah kau dan aku adalah mustahil... sehingga tak boleh nak dikisahkan dalam cerita yang ringkas." Lagu ini digubah oleh Himesh Reshammiya, dan liriknya dikarang oleh Shabbir Ahmed. Manakala gandingan suara di belakang tabir yang 'meminjamkan' suara mereka untuk dipakai oleh Salman dan Kareena di depan layar pula adalah Rahat Fateh Ali Khan dan Shreya Ghoshal.
Nikmatilah, Teri Meri....